ESH-Texte in einfachere Sprache übersetzen
03.12.08, 14:46:42
55555
Du kannst gerne alle Texte auf der Site und im Lexikonunterforum, die noch ausgespart blieben, Korrektur lesen.
03.12.08, 15:50:05
stringbound
Meine Freundin und ich könnten am WE auch ein paar der Texte durchgehen, wenn du das möchtest.
03.12.08, 16:52:21
55555
Ja, und wer noch Ideen hat, kann die auch nennen. Laut Feedback ist offenbar derzeit niederschwelliges aber kompetentes Informationsmaterial für NA besonders gefragt.
03.12.08, 17:37:14
stringbound
"Niederschwellig" ist gut. Habt ihr darauf geachtet, dass die Informationen auch für Nichtautisten als Informationen zu erkennen sind?
Nichtautisten lesen anders als Autisten.
Nichtautisten neigen dazu, Dinge die sie nicht verstehen zu interpretieren, bzw. in eine Sprache zuübersetzen, die sie verstehen.
Dabei kommt es dann nicht auf den "informativen" Inhalt der ESH-Texte an, sondern auf den "gefühlten" Inhalt.
Informationen können von Nichtautisten als Belehrungen missverstanden werden.
03.12.08, 18:50:58
Hans
@miezekatze
Danke für Dein Angebot, da gibt es bald was zu tun, nur nicht gleich,
weil ich erst im Januar viel Zeit haben werde.
@stringbound
genau deswegen möchte ich Dich da einbinden,
ohne Dich würde ich doch hin und wieder zu "autisch" übersetzen.
Belehren ohne belehrend zu wirken ist schwer,
da Hilft das Wort Information und andere "gute" Wörter,
um den Inhalt nicht mit so "vorbelasteten" Wörtern und damit verbundenen negativen Gefühlen zu verlieren.
Auch sollte jemand z. B. 55555 dabei sein, damit bei aller "Vereinfachung" nicht zu sehr eine "Banalisierung" daraus wird.
@55555
meinst Du mit niederschwellig in etwa leicht verständlich,
oder ist das eine Fehlinterpretation meinerseits?
03.12.08, 22:30:16
55555
geändert von: 55555 - 03.12.08, 22:30:36
Macht nur, ich schau dann wie erwähnt nochmal rüber. Niederschwelligkeit bedeutet, daß es für eine Zielgruppe keine großen Hemmschwellen geben soll ein bestimmtes Angebot in Anspruch zu nehmen.
10.02.10, 14:58:41
Quadriga
Sie die Texte nun bereits "vereinfacht" worden? Die momentane Struktur dieser Texte und auch die Informationsvermittlung dieser finde ich an sich gut.
10.02.10, 15:01:24
55555
geändert von: 55555 - 10.02.10, 15:01:38
Bisher hat sich da nichts weiter getan. Die Stabilität der Mitarbeit ist mitunter nicht so hoch. Wir versuchen das immer auszugleichen, aber es ist eine Sache der Prioritätensetzung. Ich sehe mich selbst dazu nicht in der Lage, weil ich mir einfach nicht vorstellen kann, wo die Probeme liegen könnten.
10.02.10, 20:13:53
Hans
Bei mir war ja die Ereignis-Dichte ab Januar unerwartet hoch, daß ich nur wenig dazu kam, die Texte zu bearbeiten.
Selbst der Kater hat sich mehrmals über die Unruhe beschwert,
die es ihm oft nicht ermöglichte, länger als eine Stunde ruhig auf meinem Schoß zu sitzen,
es waren einfach zu viele Leute da, die etwas von mir wollten.
ich kam mit dem normalen "Forenbetrieb" gerade so mit.
Ausser der Struktur, also Blöcke und Absätze einfügen, wollte ich dann erst gar nichts mehr ändern,
weil es mir durchaus fast unmöglich erscheint, die Texte wirklich besser zu formulieren.
Ich blickte erst nach und nach durch, daß die Zusammenhänge wirklich so "kompliziert" sind, wie es da beschrieben steht.
Wenn man sich die Mühe macht und die Geduld nicht verliert, bis man das lesen kann ,
kann man Autismus wahrscheinlicher verstehen, ja es braucht so viel "Denkaufwand", mit weniger wird es kaum zu verstehen sein.
Für mich ist mein Autismus einfach, aber jemandem NA das zu erklären, ist viel schwieriger, als ich damals dachte.
Hier nochmal ein Ausdruck meines Respektes an 55555, wirklich viel gute Arbeit hast Du da geleistet
und entschuldige bitte meine Anmaßung, das besser machen zu wollen, ich habe dazu zu wenig Ahnung, speziell auch von der NA-Idiomatik.
Das ganze NA-gerecht um zu texten wird vielleicht nur in Zusammenarbeit mit mindestens einem NA möglich und eine langwierige Geschichte,
leicht wird es nicht.
Ottfried Fischer:
"Schwer ist leicht Was!"
10.02.10, 20:25:25
55555
Mit vielen Texten bin ich noch nicht zufrieden, mal ganz unabhängig vom Anspruch sie leicht verständlicher zu fassen. Es gibt also durchaus aus meiner Sicht noch einigen Raum für Verbesserungen, aber derzeit ist das Augenmerk eher bei Expansion, also Texte verfassen zu Bereichen, in denen es noch keine gibt.
10.02.10, 21:36:56
Quadriga
geändert von: Quadriga - 10.02.10, 21:42:37
Ich finde die Texte, die ich bisher las, an sich alle verständlich und sehe keinen Grund für eine Vereinfachung jener. Ich kann manchmal wesentlich komplexer schreiben, so dass es kaum mehr einer verstehen kann, außer ich selbst.
Die Beschwerden kamen ja von http://www.erziehung-online.de aus dem Forum. Gab es seither noch ähnliche Beschwerden bzgl der Verständlichkeit dieser Texte, oder nicht mehr? Evtl war es nur eine Form der Diskriminierung und an sich nicht ernst gemeint? Ich kenne den Kontext leider nicht, aber manche Leute meinen eben, dass sie so etwas behaupten müssten, obwohl es nicht stimmt, nur aus dem Grund der Diskriminierung oder Freude daran.
Edit: Ich denke, ich denke hier wohl auch zu sehr auf mich bezogen. Kann schon sein, dass andere damit Probleme haben. Weiß ich nicht. Ich denke, mir geht es da nicht anders als euch. ;)
10.02.10, 23:30:45
haggard
es wäre schon gut, wenn die texte (auch) in einfacher(er) sprache vorliegen würden, damit menschen sich den sinn leichter erschließen können, die arge probleme mit langen sätzen (nebensätzen) sowie fremdworten/"erfundenen" worten haben.